1. Herzlich willkommen bei WPDE.org, dem grössten und ältesten deutschsprachigen Community-Forum rund um das Thema WordPress. Du musst angemeldet oder registriert sein, um Beiträge verfassen zu können.
    Information ausblenden

anderes Wort für Kommentar und für (more...)

Dieses Thema im Forum "Plugins und Widgets" wurde erstellt von Bix, 12. Oktober 2005.

  1. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Hallo. Ich würde gerne das Wort "Kommentar" in meinem Log gegen "Meine Meinung" ändern. Wo mach ich das. Und dann fällt mir noch auf, dass trotz deutschem Textmodul immer noch das Wörtchen "(more...)" im mittleren Text auftaucht, wenn auf den letzten Textabschnitt verwiesen wird. Mein Gott habe ich schon gesucht.... ! Danke. Bix.
     
  2. Monika

    Monika Well-Known Member
    Ehrenmitglied

    Registriert seit:
    4. Juni 2005
    Beiträge:
    14.126
    Zustimmungen:
    2
    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    statt Lies weiter, kannst Du da alles reinschreiben was Du magst und dann steht da kein *more* mehr
    ;)


    im Ordner wp-includes
    liegt die comments-functions.php

    da findest Du 1Kommentar 2Kommentare ZigKommentare

    lg
    Monika
     
  3. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Danke!

    Sag mir doch noch, wo ich das "lies weiter" finde. Bezüglich der comments-functions.php hast Du Recht. Es wimmelt nur so von Comments. Aber welchen benenn ich um, wenn "(Kommentar)" unterhalb der Posts in "Meinung" geändert werden soll?

    Gruß, Bix

    http://www.architekturprotokoll.de
     
  4. Zappelfillip

    Zappelfillip Well-Known Member

    Registriert seit:
    20. Juli 2005
    Beiträge:
    363
    Zustimmungen:
    0
    das lies weiter-dingens steht in der index.php deines themes.
     
  5. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Ne. Das tut es nicht. Dann hätte ich bereits gefunden. 'Lies weiter' steht da weit und breit nicht! Das muss irgendwo anders herkommen.

    Danke. Bix.
     
  6. \0

    \0 Well-Known Member

    Registriert seit:
    13. Mai 2005
    Beiträge:
    1.569
    Zustimmungen:
    0
    welches theme benutzt du?
     
  7. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    c3fire oder so ähnlich. Bix.
     
  8. Monika

    Monika Well-Known Member
    Ehrenmitglied

    Registriert seit:
    4. Juni 2005
    Beiträge:
    14.126
    Zustimmungen:
    2
    Du darfst nicht nach Lies weiter suchen , sondern nach


    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    lG
    Monika
     
  9. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    ...wäre natürlich eine Riesenhilfe, wenn Du irgendwie einen Link zu dem Theme angeben könntest. Ich würde nämlich in diesem Fall dann gerne herausfinden, wo der Template-Autor geschlafen hat und warum darum das "(mehr...)", unserer Sprachdatei nicht greift.

    Es gibt für Dich jetzt ziemlich genau zwei Möglichkeiten die Sache einzudeutschen.

    Die erste will ich mal als "schmutzig" bezeichnen und zwar deshalb, weil Du den Ausdruck "(more...)" bereits in der PHP Datei des Templates ins deutsche übersetzt.

    Du kannst aber auch den bedauerlichen Fehler des Template-Autors korrekt verbessern, das ganze abspeichern ihm schicken, oder -sofern Du willst- anderen Usern zur Verfügung stellen. Dann würden nämlich weltweit alle Sprachdateien plötzlich greifen und Du hättest die Chance einen Haufen anderer User, die das gleiche Problem plagt, damit glücklich zu machen...

    Zunächst also die schmutzige Methode:

    Suche mal in allen Dateien des Templates nach dem Ausdruck:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    (Monika hatten in ihrem Beispiel die Pünktchen nach "more" vergessen...)

    In 99% der Fälle dürfte das tatsächlich in der index.php stehen.
    Achtung: Ich meine die index.php des Themes, nicht die index.php von Wordpress!

    Diesen Ausdruck ersetzt du dann durch:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    Soweit die schmutzige Methode.

    Die elegante Methode, die Dich zu einem kleinen Wordpress-Helden werden lässt, sieht nur eine Klitzekleinigkeit anders aus. In diesem Fall bleibt der englische Ausdruck stehen und wir "markieren" ihn nur, damit die Sprachdatei die Stelle finden und anschließend übersetzen kann.

    Das sieht dann so aus:

    Du suchst wie beschrieben in der index.php nach dem Ausdruck:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    Aber diesmal ersetzt Du ihn durch diesen hier:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    Wenn Du das machst, mein lieber Bix, dann haste einen Platz im WordPress Himmel sicher.

    :)

    Gruß
    DogMan
     
  10. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    Upps - ich sehe gerade, dass Du auch nach der Übersetzung der Kommentare suchst.

    Geht sinngemäß genauso.

    Hier suchst Du (ebenfalls in der index.php des Templates) nach dem Audruck:

    comments_popup_link

    Dahinter kommen dann die Ausdrücke, die das Template für "Comments" verwendet. Was da genau steht, ist je nach Template völlig anders, weshalb ich das Dir hier nicht angeben kann...

    Das, was Du austauschen müsstest, wäre jedenfalls der ganze Bereich, der zu dem Ausdruck comments_popup_link gehört.

    Das fängt mit dem <?php direkt vor diesem comments_popup_link an
    und geht bis zu dem nächsten ?>

    Diesen ganzen Klimbim ersetzt Du jetzt mit folgendem:

    <?php comments_popup_link(__('Comments (0)'), __('Comments (1)'), __('Comments (%)')); ?>


    Das kann jetzt die Sprachdatei erkennen und entsprechend übersetzen.

    Hat doch was, oder?

    :)

    Gruß
    DogMan
     
  11. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Erstmal Danke für die ausführliche Antwort!

    Den Code für das "mehr" habe ich gefunden. Er sieht allerdings etwas anders aus. Zu finden ist hier lediglich

    <?php the_content(); ?>

    Was erklärt, warum ich die Stelle vorher nicht gefunden habe. Ich habe sowohl die schmutzige wie die saubere Form der Berichtigung ausprobiert; auf die Schnelle scheint nur die schmutzige

    <?php the_content('mehr...'); ?>

    zu funktionieren.

    Es stellt für mich aber gar kein Problem da, auch die saubere Form

    <?php the_content(__('(more...)')); ?>

    in die index.php-Datei des Themes einzutragen, nur würde ich den Gesamt-Code, den ich mittlerweile sehr umgestaltet habe, wegen möglicher Fehler, die ich nun verursacht habe, nicht weiterleiten wollen.

    Ich werden dem Entwickler aber eine entsprechende Mail zukommen lassen, damit er den Code an der besagten Stelle ändert.

    Kann ich eigentlichlich mittels einer if-Abrage, die sich auf den Inhalt des Contents bezieht festlegen, ob das Wörtchen MEHR oder Z.B. das Wort WEITERLESEN erscheinen soll?

    Bezüglich "Kommentar" funktioniert die Übersetzung nach wie vor gut. Mein Wunsch war, das Wort gegen ein anderes auszutauschen. Z.B. "Meinung". Ändere ich das an dieser Stelle?

    <?php comments_popup_link(__('Comments (0)'), __('Comments (1)'), __('Comments (%)')); ?>


    Die Website von c3ro fire findest Du übrigens unter

    http://c3ro.com

    Mein Blogg ist hier

    http://www.architekturprotokoll.de

    Danke nochmal! Bix.
     
  12. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    Moinmoin Bix

    Schieß bitte nicht zu schnell!
    Ich habe mir das Template gerade einmal heruntergeladen und werde es mir im Laufe des Tages näher anschauen.

    Deinen Schlußfolgerungen aus meinem Beitrag kann ich zwar folgen, sie sind aber nicht zwangsläufig richtig.
    Also Vorsicht, mein Hase, mache Dir unbedingt Sicherheitskopien!

    Ich melde mich wieder, sobald ich "vonnearbeit" wieder zuhause bin und mir das Template genauer angeschaut habe.

    Gruß
    DogMan
     
  13. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Okay! Ich halte jetzt also erstmal die Füße still und warte auf Neues. Gruß, Bix.
     
  14. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    Moinmoin Bix

    Ich habe es mir mal angesehen.

    So, wie es aussieht, steht der zu ersetzende Ausdruck
    im Original in der Zeile 52 und lautet, wie du schon vermutet hast:

    <?php the_content(); ?>

    Wenn möglich, dann solltest Du besser die saubere Methode wählen und folgendes eintragen:

    <?php the_content(__('(more...)')); ?>

    Greift das nicht, dann nimm lieber die schmutzige Version, als in den original Wordpress Dateien zu suchen. Dort gäbe es nämlich noch so ein dubiosen Ort, an dem man murksen könnte

    Ich würde damit noch warten.
    Vielleicht steckte da eine Absicht dahinter, die wir im Augenblick noch nicht durchschauen können...

    Teste mal:
    Was passiert denn eigentlich, wenn du den Ausdruck
    <?php the_content(); ?>
    so belässt, wie er ist und inmitten eines längeren Artikels zwischen zwei Absätzen mal folgendes eingibst:



    Wird der Artikel nach der Veröffentlichung in zwei Teile geteilt? Wenn ja, wie kommt man zu dem zweiten Teil? Wie sieht der Link dorthin aus? Steht da womöglich tatsächlich "(more...)" ?


    Das geht bestimmt - Nur kann ich dir nicht verraten, wie diese Abrage zu gestalten wäre...



    Bezüglich "Kommentar" funktioniert die Übersetzung nach wie vor gut. Mein Wunsch war, das Wort gegen ein anderes auszutauschen. Z.B. "Meinung". Ändere ich das an dieser Stelle?

    Tja - das geht sogar ganz einfach, wobei aber der Weg dorthin nicht ganz unkompliziert ist.
    Die Sprachdatei wird mit einem (freien) Programm erzeugt, dessen Grundlage eine einfache Textdatei ist. Ich glaube fast, dass dieser Weg für dein Vorhaben womöglich doch zu aufwändig ist und rate deshalb (große Ausnahme) zur "schmutzigen" Variante.

    Du vermutest richtig: An dieser Stelle macht man das:

    <?php comments_popup_link(__('Comments (0)'), __('Comments (1)'), __('Comments (%)')); ?>

    Ein Beispiel könnte so aussehen:

    <?php comments_popup_link(('keine Kommentare)'),('ein Kommentar'),('% Kommentare'); ?>

    Das Prozentzeichen ist übrigens der Platzhalter für die Zahl, wenn die Zahl der Kommentare größer ist als eins. Willst Du keine Zahl haben, dann schmeiß das Prozentzeichen einfach hier heraus.

    Wenn Du in allen drei Fällen das gleiche da stehen haben möchtest, dann schreib besser in alle drei Klammern das gleiche hinein. Damit ersparst Du Dir eventuelle technische Probleme und man sieht ja im Endergebnis nicht, welche der drei gerade im Geschäft ist.

    Viele Grüße
    DogMan
     
  15. Bix

    Bix Well-Known Member

    Registriert seit:
    17. August 2005
    Beiträge:
    118
    Zustimmungen:
    0
    Danke! Gruß, Bix.
     
  16. erik

    erik Well-Known Member

    Registriert seit:
    2. Juni 2005
    Beiträge:
    234
    Zustimmungen:
    0
    DogMan, auch von mir ein Dankeschön für die Erklärung, da mir die __() und e_() Geschichte anhand der recht knappen Ausführungen bei codex.wordpress.org nicht so recht verständlich war. danke! (also insbesondere die Schreibweise, wenn mehr als nur ein Wort erkannt werden soll)

    [nachtrag] also nach ersten Versuchen mit zB __('Read the Rest...') wurde mir klar, dass die Übersetzung nur dann erfolgreich ist, wenn der exakte Ausdruck auch so in der de.mo drin ist. richtig? und deutsche Worte in diese __() oder e_() reinzupacken ist genauso Quatsch, oder?

    Jetzt überleg ich nur, ob es Sinn macht mein eigenes "Sprachdatei-Süppchen" mit poEdit zu kochen, denn da hat ja im Endeffekt auch nur ich etwas davon. Gut man kann die Erscheinung seines eigenen deutschen Blogs anpassen...
    ...aber so wie ich diesen Artikel bei boren.nu verstehe, kann man alternativ auch eine Theme-eigene Datei anlegen, welche dann ja einige der standard-werte überschreiben könnte bzw. als erweiterung dienen könnte (also wenn zB da stehen soll "wordpress proudly themed by XY" oder halt in deutsch... etc.)
    das hätte doch den Vorteil, dass man um ein Theme einzudeutschen (oder in welche Sprache auch immer) nur die Theme-eigene POT bearbeiten müsste...

    Wenn da bei irgendjemand mehr Klarheit über diese
    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    Funktion herrscht oder evtl Links dazu hat...?
    wie muss man das korrekt verwenden? wo im Theme einfügen?
    mfg [/nachtrag]
     
  17. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    Es ist schon ein kleines Weilchen her, dass ich an der Sprachdatei geschraubt habe. Ich muß mir die mal wieder näher anschauen, bevor ich mich jetzt zu weit aus dem Fenster hänge.

    Ein paar Sachen dürften aber so geblieben sein.

    Grundsätzlich kann man zunächst übersetzen, wo man möchte.
    Der Vorteil es in der Sprachdatei zu tun wäre der, dass die Übersetzung unabhängig vom Rest des Templates wäre. Oder anders: Wenn es ein Update zu dem Template gibt, brauche ich es nicht neu übersetzen, sofern ich die Sprachdatei nutze.

    Vorteil 2 ist der umgekehrte Weg:
    Ich gestalte ein Template und baue dabei auf die internationalisierten "Phrasen", die in den Sprachdateien genutzt werden. Wenn ich dieses Template dann zum Download anbiete, könnte die sich auch beispielsweise ein Japaner herunterladen und mit seiner Sprachdatei nutzen.

    Vortei 3 Spezialfassungen:
    Ich kann mittels PoEdit eine völlig andere Sprschfassung erstellen, die ich dann in den unterschiedlichsten Templates auf Anhieb nutzen könnte. Es gibt da zwar bei der Übersetzungsarbeit ein paar Stolperstellen (Feeds und Links beispielsweise) aber Summa Sumarum ist das erst einmal eine riesige Fleißaufgabe, die man zu bewältigen hat. Wenn ich es noch richtig im Kopf habe, sprechen wir hier nämlich von einer Zahl zwischen 800 und 900 Phrasen.

    Wie ärgerlich es ist, wenn sich jemand nicht an die Konvention hält, kann man wunderbar ausgerechnet am Standardtemplate Kubrick sehen. Michael Heilemann hat darin ziemlich rücksichtslos, seine eigen Phrasen verbaut, die natürlich so nicht in den Sprachdateien stehen. Ja, er hat diese Phrasen nicht einmal in der gängigen Konvention (der speziellen Klammersyntax) geschrieben, so dass man sie zukünftig berücksichtigen könnte. Folge: Manche Stellen bleiben englisch, obwohl wir eine deutsche Sprachdatei benutzen. Ich habe daraufhin das Miststück, dass man sich bei uns herunterladen kann, Seite für Seite per Hand eingedeutscht. (öh - muß es mal wieder updaten, schätze ich) Damals versuchten wir die Entwickler zu überreden, diese Stellen Sprachdateienfreundlicher umzuformen, was aber aus irgendwelchen verschrobenen Gründen nicht geschah, die ich inzwischen wieder vergessen habe.

    Wir lernen aus dem Ganzen folgendes:
    Die Phrasen, um die es geht, müssen auf beiden Seiten stehen, wenn jeder etwas davon haben soll. Also im Template genauso, wie in der Sprachdatei. Und: Du vermutest richtig - die Phrasen müssen in beiden Dateien identisch lauten, damit die Sprachdatei greifen kann.
    Ich habe damit experimentiert und eine "willkürliche" Phrase bei mir einmal eingebaut und diese dann über die Sprachdatei verändern können. Ging ziemlich einfach. Das Problem ist nur, dass wenn das alle Autoren mit allen Templates machen würden, die Sache ziemlich schnell wuschig wird. So versucht man eben das über eine Anlaufstelle zu koordinieren und in halbwegs vernünftige Bahnen zu lenken. Wir können ja schon froh sein, dass die Entwickler überhaupt die verschiedenen Sprachen zur Kenntnis genommen haben und so ganz langsam Rücksicht darauf nehmen. Solltest Dir mal die frühen Versionen diesbezüglich anschauen. *abwink* Jungejunge...

    Jetzt habe ich mich aber wieder verplappert. Tss tss
    Danke fürs zuhören :)

    Gruß
    DogMan
     
  18. DogMan

    DogMan Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. September 2004
    Beiträge:
    931
    Zustimmungen:
    0
    Nachtrag 1:
    Es hat schon Sinn, sein eigenes Süppchen zu kochen.

    Stell Dir nur mal vor, du langweilst Dich mit einem alten Template und willst ein neues benutzen.

    Oder du willst deinen Lesern zwar verschiedene Templates, aber mit den gleichen Phrasen zur Auswahl stellen (Styleswitcher)

    Oder du bekommst eine Mail mit der Frage, wie Du es hinbekommen hast, statt (weiter...) die Phrase (hier lang...) zu haben. Dem Absender kannst Du dann gelangweilt deine eigene Sprachdatei rüberschieben.

    Nachtrag 2:
    Es werden in den Templates meist nicht alle Phrasen genutzt, die in der Sprachdatei stehen. Da ist oft noch viel Spielraum, den man nutzen kann.

    Nachtrag 3:
    Yep - es ist zunächst Quatsch deusche Phrasen in das Original einzusetzen. Es stellt sich aber auch die Frage, ob es gleich Sinn macht, nur wegen eines anderen Wortes für (mehr...) die Sprachdatei mit PoEdit zu bearbeiten. Vielleicht schießen wir in diesem Fall mit Kanonen auf Spatzen.

    So - jetzt aber ab in die Heia.

    Gruß
    DogMan
     
  19. Michael83

    Michael83 Well-Known Member

    Registriert seit:
    16. November 2005
    Beiträge:
    134
    Zustimmungen:
    0
    Ich würde auch gerne im Post das "more" ändern habe in die comment-functions.php geschaut doch leider nichts gefunden

    Könnt ihr mal ein Blick draufwerfen ?

    Musste die Datei anhängen
     
  20. Michael83

    Michael83 Well-Known Member

    Registriert seit:
    16. November 2005
    Beiträge:
    134
    Zustimmungen:
    0
    Wollte kurz mal meinen beitrag ( s.o. ) pushen
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden