1. Herzlich willkommen bei WPDE.org, dem grössten und ältesten deutschsprachigen Community-Forum rund um das Thema WordPress. Du musst angemeldet oder registriert sein, um Beiträge verfassen zu können.
    Information ausblenden

Cherry Team Members: Templateanpassung und Übersetzung

Dieses Thema im Forum "Plugins und Widgets" wurde erstellt von wp-wm, 25. Oktober 2020.

Schlagworte:
  1. wp-wm

    wp-wm Member

    Registriert seit:
    11. Oktober 2020
    Beiträge:
    6
    Zustimmungen:
    0
    Hallo zusammen,

    zu o.g. Plugin habe ich zwei Fragen, bei denen ich nicht weiter komme und hoffe, mir kann hier jemand helfen:

    1. Template anpassen:
    In der Listen-Ansicht nutze ich das default-theme. Ich möchte gern die Adresse bzw. den Standort noch zusätzlich zu Telefon und Mail in der Listenansicht mit darstellen.

    Ich habe im default.tmpl bereits folgende Zeile hinzugefügt:
    %%LOCATION wrap=”div” class=”team-listing_location”%%

    Leider wird dies jedoch nicht augeführt. Kann mi rjemand sagen, wir ich dies korrekt editiere – und die Änderung am besten im Child-Theme einbinde?


    2. Template übersetzen:
    In der Einzel-Ansicht der Team-Mitglieder (Plugin “Cherry Team Members”) werden die Begriffe “Phone, Address, E-mail, Profile” in englisch dargestellt. Diese Begriffe möchte ich für die deutsche Seite gern ins Deutsche übersetzen, finde die Begriffe allerdings nirgendwo zur Übersetzung. Auch wpml zeigt mir diese nicht an.

    Kann hier jemand weiterhelfen, wie und wo ich die Begriffe im Frontend anpassen kann?



    Danke vorab und viele Grüße
    Tim
     
  2. SEpp55

    SEpp55 Well-Known Member

    Registriert seit:
    3. Februar 2016
    Beiträge:
    3.141
    Zustimmungen:
    591
  3. wp-wm

    wp-wm Member

    Registriert seit:
    11. Oktober 2020
    Beiträge:
    6
    Zustimmungen:
    0
    Danke für den Hinweis - damit konnte ich übersetzen, ich hatte mich auf die Übersetzungsdateien des Plugins konzentriert, die Begriffe standen allerdings im Theme drin.

    Kann man die Begrifflichkeit im Englischen auch irgendwie ändern?
    Vorgegeben ist "Address:" Ich würde hier gern "Location:" schreiben ...
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden