1. Herzlich willkommen bei WPDE.org, dem grössten und ältesten deutschsprachigen Community-Forum rund um das Thema WordPress. Du musst angemeldet oder registriert sein, um Beiträge verfassen zu können.
    Information ausblenden

Übersetzung von Blogbeiträgen

Dieses Thema im Forum "Netzwelten" wurde erstellt von devroom404, 5. Dezember 2015.

  1. devroom404

    devroom404 Member

    Registriert seit:
    5. Dezember 2015
    Beiträge:
    22
    Zustimmungen:
    0
    Hey,

    hat jemand schon Erfahrungen mit Übersetzungen von Blogbeiträgen gemacht? Derzeit übersetze ich meine Blogbeiträge vom Deutschen ins Englische selbst, überlege mir aber, ob es Sinn macht, das eventuell auszulagern. Ein English Native Speaker kann sicher deutlich besser formulieren als ich.

    Bzw. kommt mich das günstiger, wenn ich die Beiträge selbst übersetze und vielleicht nur mehr von jemanden zur Korrektur durchlesen/überarbeiten lasse? Weiß nicht genau, wonach ich hier am besten suchen sollte. Ginge vor allem darum, seltsam klingende Formulierungen und so zu erkennen, Rechtschreibung und Grammatik sind weniger das Problem.
     
  2. SirEctor

    SirEctor Well-Known Member
    Ehrenmitglied

    Registriert seit:
    28. Oktober 2008
    Beiträge:
    12.361
    Zustimmungen:
    427
    Kurze Frage: Was genau hat das speziell mit Wordpress zu tun?

    Hol dir einfach ein paar Angebote ein und vergleich was günstiger ist.
     
  3. devroom404

    devroom404 Member

    Registriert seit:
    5. Dezember 2015
    Beiträge:
    22
    Zustimmungen:
    0
    Ich hab gedacht, das Netzwelten-Unterforum ist genau für jene Themen, die jetzt nicht unbedingt Wordpress direkt betreffen gedacht?

    Und naja zum Thema "einfach Angebote einholen": Neben Übersetzungs-Agenturen gibt es auch noch relativ viele Portale, an denen teils Freelancer, teils Privatpersonen ohne spezielle Ausbildung übersetzen. Und hier gibt es wiederum welche, bei denen man konkret Kontakt zu Einzelpersonen aufnimmt und dann gibt es welche, bei denen man einfach nur den Auftrag ans Netzwerk übergibt.
    Hier wäre vor allem bezüglich Abwicklung und Qualität der Arbeiten interessant, wenn jemand schon Erfahrungen in dem Bereich gemacht hat. Geht ja nicht nur um den Preis....
     
  4. flipps

    flipps Well-Known Member

    Registriert seit:
    19. April 2010
    Beiträge:
    1.128
    Zustimmungen:
    2
    Je nachdem was du ausgeben möchtest wählst du einen von dir ausgezeigten Weg.

    Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich mir eine(n) Student/in suchen, die/der als Muttersprache Englisch spricht. Ist meistens günstiger als eine Agentur zu beauftragen. Und wenn du einen Text zur Probe übersetzen lässt dann kannst du sehen ob dir das passt oder nicht was abgeliefert wird.

    VG
    Philip
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden