1. Herzlich willkommen bei WPDE.org, dem grössten und ältesten deutschsprachigen Community-Forum rund um das Thema WordPress. Du musst angemeldet oder registriert sein, um Beiträge verfassen zu können.
    Information ausblenden

Voraussetzung zur Lokalisierung?!

Dieses Thema im Forum "Sprachdatei" wurde erstellt von MILE, 15. Oktober 2006.

  1. MILE

    MILE Well-Known Member

    Registriert seit:
    26. Juli 2005
    Beiträge:
    99
    Zustimmungen:
    0
    Vielleicht ist meine Frage zu banal, jedenfalls habe ich noch keine befriedigende Antwort finden können...

    Das mit den .po und .mo Dateien ist mir inzwischen klar und da es ja mittlerweile auch eine brauchbare OS X Version von poedit gibt, wollte ich da mal einiges austesten, anstatt immer jedes einzelne PHP-File zu bearbeiten...! Und dazu nun meine Frage: Was ist die Voraussetzung, um ein Theme über die Sprachdateien zu lokalisieren...?!

    Soll heißen, muss der Theme-Autor dies schon von Haus aus vorsehen und eine .pot Datei mitliefern, die man dann verwenden und umwandelt...?!? Oder kann man für jedes beliebige Theme mit poedit einen so genannten Katalog erstellen und dann .po und .mo Dateien erzeugen...?? Falls ja, wie geht man dann vor...?!

    .:: MILE ::.
     
  2. mastermind

    mastermind Well-Known Member

    Registriert seit:
    13. Dezember 2005
    Beiträge:
    2.076
    Zustimmungen:
    0
    Für die Belange von WordPress wird es funktionieren, wenn Du eine bestehende .po-Datei nimmst und diese bearbeitest.
     
  3. MILE

    MILE Well-Known Member

    Registriert seit:
    26. Juli 2005
    Beiträge:
    99
    Zustimmungen:
    0
    Genau das war aber doch meine Frage: Muss bereits eine entsprechende .po oder .pot Datei vorhanden sein...?! Oder kann ich für jedes beliebige Theme selbst eine solche erstellen...? Und wenn ja, dann wie...?? :confused:

    .:: MILE ::.
     
  4. peti

    peti Well-Known Member

    Registriert seit:
    26. März 2005
    Beiträge:
    1.550
    Zustimmungen:
    0
  5. MILE

    MILE Well-Known Member

    Registriert seit:
    26. Juli 2005
    Beiträge:
    99
    Zustimmungen:
    0
    Okay, auch wenn's peinlich ist -- aber das hatte ich mir schon durchgelesen und check's immer noch nicht ganz...! :(

    Zum einen, weil sich die Beschreibung eher auf's Eindeutschen von WP selbst bezieht und zum anderen verstehe ich unter 3.3 die Sache mit den Pfaden nicht so ganz...!?!

    Wie also mache ich das, wenn ich einfach nur einen Ordner bzw. ein Verzeichnis vor mir habe, in dem das zu lokalisierende Theme liegt...?? :confused:


    .:: MILE ::.
     
  6. Jeriko

    Jeriko Well-Known Member

    Registriert seit:
    6. September 2005
    Beiträge:
    1.657
    Zustimmungen:
    0
    Ums direkt vorneweg zu sagen: Jeder Theme lässt sich lokalisieren. Aber nicht jeder Theme lässt sich EINFACH SO lokalisieren.

    Themes enthalten Textphrasen, nehmen wir als Beispiel die den Text "Click here to subscribe for the article RSS feed". Diesen findet man normalerweise etwa in dieser Form im Theme vor:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    Soll der Theme nun lokalisiert werden muss man dem PHP Parser klarmachen, dass hier eine Textphrase vorliegt, die übersetzt vorliegen könnte - sprich er soll in der (hoffentlich vorhandenen) .po-Datei nach der entsprechenden Übersetzung schauen. Und um das zu bewerkstelligen sieht das Ganze dann so aus:

    Code:
    Entschuldige, aber du musst dich registrieren oder anmelden um den Inhalt sehen zu können!
    _e bzw. __ sind gettext-Funktionen von PHP, die für Lokalisationen zuständig sind. In der .po Datei sind diese der entsprechenden Übersetzung zugeordnet.

    Also im Klartext: Ein Theme muss dafür vorbereitet sein, übersetzt werden zu können - durch die Funktionen _e und __, die Textphrasen zur Übersetzung identifiziert.

    Gruß Jeriko
     
  7. MILE

    MILE Well-Known Member

    Registriert seit:
    26. Juli 2005
    Beiträge:
    99
    Zustimmungen:
    0
    Das ist doch mal eine klare Aussage...! Danke...!! :)

    Jetzt weiß ich zumindest, woran ich bin...und wenn's nicht anders geht, werde ich eben auch zukünftig die Übersetzung direkt in den PHP-Dateien vornehmen...! Ist inzwischen ja schon fast Routine... ;)

    .:: MILE ::.
     
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden